Проект "Программа развития международного и приграничного сотрудничества Приморского края на 2004-2005 гг. и до 2010 года"

СМИ - опыт сотрудничества

Чой Дже Кын, крестьянский сын
Источник: «Конкурент Online»,  12 ноября 2002, Зоя Новак

 

Генеральный консул Республики Кореи во Владивостоке, вступивший в должность около двух месяцев назад, имеет богатый опыт дипломатической службы, но признается в особой личной и профессиональной заинтересованности в Приморье. Во-первых, у наших государств большой потенциал экономических взаимоотношений. Во-вторых, на Дальнем Востоке живет много этнических корейцев. Наконец, сами приморцы, по убеждению Чой Дже Кына, близки по духу жителям Страны утренней свежести.

Все только начинается

— Вы вступили в должность совсем недавно. Что вам удалось сделать за этот небольшой период времени?

— Первое, чем мне пришлось сразу же заняться — хлопоты, связанные с приездом делегации из Республики Кореи для участия в Форуме АТЭС. После этого я смог приступить к знакомству с консульским округом, который, как известно, очень большой — 45% территории РФ, от Иркутска до Камчатки. Все это время я находился в разъездах — был в Якутии, на Камчатке, на Сахалине. Исколесил весь Приморский край, от Хасана до Находки, встречался с главами администраций районов. Не могу не отметить такое важное событие, как визит трех военных кораблей из нашей страны — уверен, это важная веха в развитии отношений в военной сфере между Россией и Кореей. В общем, это был практически целиком ознакомительный период. Я изучил поле своей деятельности, познакомился со всеми, с кем предстоит плотно сотрудничать в будущем; как раз сейчас, можно сказать, и начинается сама работа как таковая.

— На чем планируете сконцентрировать внимание сейчас?

— Дальний Восток, и Приморский край в частности — очень важный для нас во всех отношениях регион. Вспомнить хотя бы о том, что здесь живет много корейцев, так что мы заинтересованы в поддержании и укреплении культурных отношений между нашими странами.

Не менее ощутим и экономический потенциал края, проведение Форума АТЭС во Владивостоке было очень своевременным и нужным делом. Сейчас идут работы по соединению Транскорейской железной дороги, и Приморье является именно тем местом, где она будет соединяться с Транссибом.

В общем объеме товарооборота между Россией и Кореей, который составляет $2,8 миллиарда, Дальний Восток занимает очень небольшую часть — $300 миллионов, то есть всего-навсего около 10%. Этот показатель, конечно, должен быть увеличен, и я намерен делать для этого все от меня зависящее. Хочу достичь того, чтобы и наше правительство, и предприниматели были еще более заинтересованы в ведении дел с Россией. Естественно, со своей стороны российское правительство и администрация края должны предпринимать ответные шаги. Нужны гарантии для успешного бизнеса, необходимо сделать так, чтобы бизнесмены, инвесторы смогли здесь зарабатывать — не единожды, а постоянно.

Препятствиями для ведения бизнеса в Приморье являются неважный инвестиционный климат, слабо отрегулированное законодательство, отсутствие личной безопасности, необходимо упрощение таможенной системы... Все эти проблемы должны решаться на федеральном уровне. Кстати, в процессе общения с главами администраций и другими официальными лицами я увидел, что они отдают себе отчет в наличии этих проблем и действительно хотят их решать. Меня это порадовало.

— На сегодняшний день Республика Корея наряду с Китаем является главным покупателем российского металлолома. Существуют ли какие-то проекты по постройке совместного перерабатывающего завода на территории Приморья?

— Действительно, ситуация именно такова. Мы приветствовали бы создание такого предприятия, как и завода по переработке морских продуктов, но сейчас это не представляется возможным.

Восток — Запад

— Работая в России, вы ощущаете разницу в менталитете русских и корейцев?

— То есть вы признаете, что она существует, так? (Смеется).

— Безусловно. Но вам это скорее мешает или помогает?

— Хм-м... На мне это не сказывается. Вообще, мне кажется, если русский стремится чего-то добиться, то у него на это уходит больше времени, чем ушло бы у корейца. Тем не менее я всегда считал русских умными и работоспособными. И еще: по-моему, у вас западный склад ума.

— Кстати, о складе ума. Как вам кажется, он разный у жителей запада России и у дальневосточников?

— Я здесь не так давно и мне рано пока делать выводы и высказывать какие-то суждения... Однако первое впечатление такое, что жители Дальнего Востока ближе корейцам по характеру. Вы более дружественно настроены, более открыты. Мне больше нравится общаться с вами, чем, например, с москвичами.

— Корейцы очень трудолюбивы, суровы к себе и другим, особенно к подчиненным. Вы жесткий начальник?

— Я бы так не сказал. Полагаю, что самое необходимое качество для начальника — это создать комфортные условия для результативной работы.

Особенности национальной дипломатии

— Как становятся дипломатами в Корее?

— У нас правила такие: человек, желающий стать дипломатом, высокопоставленным госслужащим или судьей, должен сдать специальный экзамен. Для каждой из этих специальностей экзамен, конечно, особый. Существуют и исключения, но 95% дипломатов стали таковыми именно таким путем.

— До недавних пор сделать карьеру дипломата в России могли только те, кто закончил МГИМО и имел влиятельных родителей. А как с этим обстоят дела в Корее? Можно попасть на эту службу “человеку с улицы”?

— У нас происхождение само по себе еще ничего не гарантирует. В 60-х годах прошлого века и у нас была похожая ситуация: происхождение из богатой семьи открывало все двери, а, скажем, выходцам из деревни рассчитывать было особо не на что. Сейчас все изменилось, и человек может добиться многого, опираясь только на собственные силы и способности, лишь бы они были. Я сам из крестьянской семьи. А путь в дипломатию лежит только через сдачу экзамена, о котором я упомянул ранее.

— Существует ли для экзамена какой-нибудь профессионально-образовательный ценз?

— Нет, претендент может специализироваться в чем угодно, хоть в медицине. Кстати, экзамен сложный, и конкурс очень большой. Раньше, в 60-х, на службу принимали половину тех, кто его сдал, сейчас — только 20-30%.

Когда-то профессия дипломата в Корее была очень престижной. С тех пор многое изменилось и в политическом, и в экономическом устройстве страны, практически каждый может себе позволить поехать за границу учиться или работать — чтобы туда попасть, сейчас совсем необязательно быть, например, консульским работником.

 

 

 

Hosted by uCoz