Консульская конвенция
между Российской Федерацией и
Республикой Корея
Российская Федерация и Республика Корея, стремясь
способствовать развитию дружественных отношений
между двумя странами, а также содействовать
защите прав и интересов их граждан,
желая обеспечить более благоприятные условия
для ведения консульских отношений
в дополнение к Венской конвенции о консульских сношениях,
подписанной в Вене 24 апреля 1963 года, договорились
о нижеследующем:
С
т а т ь я 1
Определения
В
настоящей Конвенции:
а)
"Консульское учреждение"
означает любое генеральное
консульство, консульство,
вице-консульство или
консульское
агентство;
b)
"консульский округ" означает район, отведенный
консульскому
учреждению для выполнения консульских
функций;
с)
"глава консульского учреждения"
означает лицо, которому
поручено действовать в этом
качестве;
d)
"консульское должностное лицо"
означает любое лицо,
включая главу консульского
учреждения, которому поручено в
этом
качестве выполнение
консульских функций;
е)
"консульский служащий" означает
любое лицо, выполняющее
административные и л
и технические обязанности в
консульском
учреждении;
f)
"работник обслуживающего персонала"
означает любое лицо,
выполняющее обязанности
по обслуживанию консульского учреждения;
g)
"работники консульского учреждения"
означает консульские
должностные лица, консульские
служащие и работники обслуживающего
персонала;
h)
"работники консульского персонала"
означает консульские
должностные лица (за
исключением главы консульского
учреждения),
а также консульские служащие
и работники обслуживающего персонала;
i)
"частный домашний работник"
означает лицо, состоящее
исключительно на частной службе
у работника консульского учреждения;
j)
"консульские помещения" означает
используемые исключительно
для целей консульского
учреждения здания или части
здания и
обслуживающий данное здание
или части здания земельный участок, кому
бы ни принадлежало право собственно
на них;
k)
"консульские архивы" включают
все бумаги, документы,
корреспонденцию, книги, фильмы,
ленты звукозаписи, дискеты и реестры
консульского учреждения вместе
с шифрами и кодами, картотеками
и
любыми предметами обстановки,
предназначенными для обеспечения их
сохранности или хранения;
l)
"судно представляемого государства" означает
любое судно, за
исключением военных судов,
имеющее право идти
под флагом
представляемого государства
и зарегистрированное в этом государстве;
m)
"воздушное судно представляемого государства"
означает любой
летательный аппарат, за
исключением военных летательный аппаратов,
зарегистрированный в представляемом
государстве и имеющий право
нести опознавательные знаки
этого государства.
С
т а т ь я 2
Открытие
консульских учреждений
1.
Консульское учреждение представляемого
государства может
быть открыто на территории
государства пребывания с
согласия
государства пребывания.
2.
Местонахождение консульского учреждения,
его класс,
консульский округ и численность
консульских должностных
лиц
определяются представляемым
государством и подлежат
одобрению
государством пребывания.
3.
Дальнейшие изменения местонахождения
консульского
учреждения, его класса,
консульского округа или
численности
консульских должностных лиц
могут осуществляться представляемым
государством только с согласия
государства пребывания.
4.
Согласие государства пребывания
также требуется, если
какое-либо генеральное консульство
или консульство желает открыть
вице-консульство или консульское
агентство не в том населенном
пункте, где оно само находится.
5.
Предварительное определенно выраженное согласие
государства
пребывания необходимо также
для открытия канцелярии, составляющей
часть существующего консульского
учреждения, вне местонахождения
последнего.
С
т а т ь я 3
Назначение
главы консульского учреждения
1.
До назначения главы консульского учреждения
представляемым
государство по дипломатическим
или по иным соответствующим каналам
должно быть получено
согласие государства пребывания
в отношении
предлагаемого лица.
2.
Если государство пребывания не дает согласие на
назначение
какого-либо лица в
качестве главы консульского учреждения, оно
не
обязано сообщать представляемому
государству мотивы такого отказа.
3.
Представляемое государство направляет
по дипломатическим
каналам министру иностранных
дел государства пребывания консульский
патент или другой аналогичный
документ для назначения
главы
консульского учреждения. В
этом документе указываются имя и фамилия
главы консульского учреждения,
его класс, консульский округ
и
местонахождение консульского
учреждения.
4.
По получении консульского патента или
иного аналогичного
документы для назначения
главы консульского учреждения государство
пребывания выдает ему разрешение,
называемое экзекватурой, какую бы
форму такое разрешение
ни имело. Государство
пребывания,
отказывающееся выдать экзекватуру
или иное разрешение, не обязано
сообщать представляемому государству
мотивы такого отказа.
5.
За исключением случаев, предусмотренных в пункте
6 настоящей
статьи и в статье 4, глава
консульского учреждения может приступить
к выполнению своих функций
только после выдачи такой экзекватуры или
иного разрешения.
6.
Государство пребывания может допустить
главу консульского
учреждения к выполнению его
функций на временной основе до выдачи
экзекватуры или иного
разрешения. В этом
случае применяются
положения настоящей Конвенции.
7.
Как только глава консульского учреждения будет допущен,
даже
временно, к выполнению
своих функций, государство
пребывания
немедленно уведомляет об
этом компетентные органы консульского
округа. Кроме того, оно
обеспечивает принятие мер, необходимых для
того, чтобы глава консульского
учреждения мог исполнять обязанности
по своей должности и
пользоваться преимуществами, вытекающими
из
настоящей Конвенции.
С
т а т ь я 4
Временное
выполнение функций
главы
консульского учреждения
1.
Если глава консульского учреждения не
может выполнять свои
функции или если должность
главы консульского учреждения вакантна,
функции главы консульского
учреждения могут временно выполняться
исполняющими обязанности главы
консульского учреждения.
2.
Полное имя и фамилия исполняющего
обязанности главы
консульского учреждения сообщается
министерству иностранных дел
государства пребывания или
указанному этим министерством
органу
дипломатическим представительством
предоставляемого государства или,
если это государство не имеет
такого представительства в государстве
пребывания, главой консульского
учреждения, или, если он
не в
состоянии этого сделать, любым
компетентным органом представляемого
государства. Как общее
правило, это
сообщение делается
заблаговременно.
3.
Компетентные органы государства
пребывания оказывают
исполняющему обязанности главы
консульского учреждения помощь
и
защиту. Пока он возглавляет
учреждение, на него распространяются
положения настоящей Конвенции
на том же основании, как и на главу
соответствующего консульского
учреждения.
4.
Если член дипломатического персонала
дипломатического
представительства представляемого
государства в
государстве
пребывания назначается представляемым
государством в соответствии с
положениями пункта 1
настоящей статьи временно
исполняющим
обязанности главы консульского
учреждения, он
продолжает
пользоваться дипломатическими
привилегиями и иммунитетами
при
условии, что государство пребывания
против этого не возражает.
С
т а т ь я 5
Назначение
работников консульского персонала
1.
С исключениями, предусмотренными в положениях
статей 3, 6
и 7, представляемое государство
может свободно назначать работников
консульского персонала.
2.
Представляемое государство заблаговременно
сообщает
государству пребывания полное
имя и фамилию, категорию и класс всех
консульских должностных лиц,
помимо главы консульского учреждения, с
тем чтобы государство
пребывания могло, если оно
это пожелает,
осуществить свои права, предусмотренные
в пункте 3 статьи 7.
3.
Государство пребывания выдает всем работникам
консульского
учреждения и членам их
семей удостоверение личности, признающее их
статус в качестве работников
консульского учреждения и членов
их
семей.
С
т а т ь я 6
Гражданство
консульских должностных лиц
Консульское
должностное лицо должно
быть гражданином
представляемого государства.
С
т а т ь я 7
Лица,
объявленные "persona non drata"
1.
Государство пребывания может в
любое время уведомить
представляемое государство
по дипломатическим каналам о том, что то
или иное консульское должностное
лицо является "persona non grata"
или что любой работник консульского
персонала является неприемлемым.
В таком случае представляемое
государство должно соответственно
отозвать это лицо
или прекратить его
функции в консульском
учреждении.
2.
Если представляемое государство откажется выполнить
или же
не выполнит в течение
разумного срока свои
обязательства,
предусмотренные в пункте 1
настоящей статьи, государство пребывания
может соответственно аннулировать
экзекватуру или иное разрешение
данного лица или перестать
считать его работником консульского
персонала.
3.
Лицо, назначенное в качестве
работника консульского
учреждения, может быть
объявлено неприемлемым до прибытия
на
территорию государства пребывания
или, если оно уже находится
в
государстве пребывания, до
того, как оно приступит к исполнению
своих обязанностей в
консульском учреждении. В любом таком
случае
представляемое государство
аннулирует его назначение.
4.
В случаях, упомянутых в пунктах 1 и
3 настоящей статьи,
государство пребывания не
обязано сообщать мотивы своего
решения
представляемому государству.
C
т а т ь я 8
Уведомление
государства пребывания о назначениях,
прибытии
и отбытии
1.
Министерство иностранных дел государства
пребывания или
указанный этим министерством
орган уведомляется:
а)
о назначении работников консульского учреждения,
их прибытии
после назначения в консульское
учреждение, об их окончательном
отбытии или о прекращении их
функций и обо всех других изменениях,
влияющих на их статус, которые
могут произойти во время их работы в
консульском учреждении;
b)
о прибытии или окончательном отбытии
лица, являющегося
членом семьи работника
консульского учреждения и постоянно вместе с
ним проживающего, а также,
в надлежащих случаях, о том, что то или
иное лицо становится или перестает
быть таким членом семьи;
с)
о прибытии и окончательном
отбытии частных домашних
работников и, в надлежащих
случаях, о прекращении их
службы в
качестве таковых;
d)
о найме и увольнении
лиц, проживающих в государстве
пребывания в качестве работников
консульского учреждения или частных
домашних работников, имеющих
право на привилегии и иммунитеты.
2.
Уведомление о прибытии или окончательном
отбытии должно
делаться по возможности заблаговременно.
С
т а т ь я 9
Приобретение
консульских и жилых помещений
1.
Представляемое государство имеет право от своего
имени или
через любое уполномоченное
им физическое или юридическое
либо в
соответствии с законами и
правилами государства пребывания
и с
согласия этого государства
приобретать в собственность, получать в
пользование, арендовать или
вступать во владение в любой
другой
форме:
а)
консульские помещения, резиденцию
главы консульского
учреждения, а также жилое
помещение для любого
консульского
должностного лица и
любого консульского служащего,
который не
является гражданином государства
пребывания или не имеет постоянного
местожительства в этом государстве;
b)
землю, предназначенную для
строительства любых таких
консульских и жилых помещений.
2.
Государство пребывания в случае
необходимости оказывает
соответствующую помощь и
поддержку представляемому государству при
осуществлении прав, указанных
в пунктах 1 и 2 настоящей статьи.
3.
Ничто в настоящей статье не
следует толковать как
освобождающее представляемое
государство от ответственности
за
соблюдение законов и правил
государства пребывания, регулирующих
расположение и конструкцию
зданий, а также законов
и правил,
регулирующих городское планирование
и районирование.
С
т а т ь я 10
Почетные
консульские должностные лица
Если
обе Договаривающиеся Стороны согласятся
на назначение
почетного консульского должностного
лица, они консультируются друг с
другом по вопросу заключения
соответствующих соглашений на основе
положений настоящей Конвенции
и норм обычного международного права в
целях определения режима,
который будет применяться к
почетным
консульским должностным лицам.
С
т а т ь я 11
Защита
консульских учреждений и работников консульских
учреждений
и предоставляемые им возможности
1.
Государство пребывания обеспечивает
все возможности для
выполнения функций консульского
учреждения.
2.
Государство пребывания относится к консульским
должностным
лицам с должным уважением
и принимает все надлежащие
меры для
предупреждения каких-либо
посягательств на личность, свободу
или
достоинство консульских
должностных лиц или иных
работников
консульского учреждения,
не являющихся гражданами
государства
пребывания и не имеющих в государстве
пребывания статуса иностранца,
которому на законном основании
разрешено постоянное местожительство,
а также членов
семей, постоянно проживающих
с любым из
выышеупомянутых лиц.
С
т а т ь я 12
Государственный
флаг и герб
1.
Представляемое государство имеет право
пользоваться своим
государственным флагом и
гербом в государстве
пребывания в
соответствии с положениями
настоящей статьи.
2.
Государственный флаг представляемого государства
может быть
вывешен и его государственный
герб укреплен на здании, занимаемом
консульским учреждением, на
его входных дверях,
а также на
резиденции главы консульского
учреждения и, когда это связано
с
исполнением служебных обязанностей,
на его средствах передвижения.
3.
При осуществлении прав, предусмотренных настоящей
статьей,
представляемое государство
соблюдает законы, правила и
обычаи
государства пребывания.
С
т а т ь я 13
Неприкосновенность
консульских помещений
1.
Консульские помещения неприкосновенны
в соответствии с
положениями настоящей статьи.
2.
Власти государства пребывания не могут вступать
в ту часть
консульских помещений, которая
используется исключительно для работы
консульского учреждения, иначе
как с согласия главы консульского
учреждения, главы дипломатического
представительства государства или
назначенного одним из них лица.
Если не будет отказа со стороны лиц,
упомянутых в настоящем пункте,
то в случае пожара или
другого
стихийного бедствия,
требующего безотлагательных мер защиты, власти
государства пребывания могут
вступать в консульские помещения.
Однако властям не разрешается
ни в коем случае нарушать принципы
неприкосновенности архива консульских
помещений и, в особенности,
изучать или конфисковывать
его.
3.
При условии соблюдения положения пункта 2 настоящей
статьи
на государстве пребывания
лежит специальная обязанность принимать
все надлежащие меры для
защиты консульских помещений от
всяких
вторжений или нанесения
ущерба и для предотвращения
всякого
нарушения спокойствия консульского
учреждения или оскорбления его
достоинства.
4.
Консульские помещения, предметы их
обстановки, имущество
консульского учреждения, а
также его средства
передвижения
пользуются иммунитетом от
любых видов реквизиции
в целях
государственной обороны или
для общественных нужд.
С
т а т ь я 14
Неприкосновенность
консульского архива и документов
Консульские
архивы и консульские документы неприкосновенны
в
любое время и независимо
от их местонахождения.
С
т а т ь я 1 5
Освобождение
консульских помещений от налогов
1.
Консульские помещения и
резиденция главы консульского
учреждения, владельцем или
нанимателем которых
является
представляемое государство
или любое лицо, действующее от его имени,
освобождаются от всех государственных,
районных или муниципальных
налогов, сборов и пошлин,
за исключением тех, которые представляют
собой плату за конкретные виды
обслуживания.
2.
Налоговые изъятия, указанные в пункте 1 настоящей
статьи, не
распространяются на те сборы,
пошлины и налоги, которыми по законам
и правилам государства
пребывания облагаются лица, заключившие
договор с представляемым
государством или с лицом, действующим
от
его имени.
С
т а т ь я 16
Свобода
передвижения
Поскольку
это не противоречит законам и правилам о зонах,
въезд
в которые запрещается
или регулируется
по соображениям
государственной безопасности,
государство пребывания обеспечивает
всем работникам консульского
учреждения свободу передвижения
и
поездок по его территории.
С
т а т ь я 17
Свобода
сношений
1.
Государство пребывания должно разрешать и охранять
свободу
сношений консульского
учреждения для всех официальных целей.
При
сношениях с правительством,
дипломатическими представительствами и
другими консульскими учреждениями
представляемого государства, где
бы они ни находились,
консульское учреждение может пользоваться
всеми подходящими средствами,
включая дипломатических и консульских
курьеров, дипломатические или
консульские вализы и закодированные
или шифрованные депеши.
Однако установить радиопередатчик
и
пользоваться им
консульское учреждение может лишь
с согласия
государства пребывания.
2.
Официальная корреспонденция консульского
учреждения
неприкосновенна. Под
официальной корреспонденцией понимается
вся
корреспонденция, относящаяся
к консульскому учреждению
и его
функциям.
3.
Все места, составляющие консульскую
вализу, должны иметь
видимые внешние знаки, указывающие
на их характер, и могут содержать
только официальную корреспонденцию
и документы или предметы,
предназначенные исключительно
для официального пользования.
4.
Консульская вализа не подлежит ни вскрытию, ни
задержанию.
Однако в тех случаях,
когда компетентные власти
государства
пребывания имеют серьезные
основания полагать, что
в вализе
содержится что-то другое,
кроме корреспонденции, документов
или
предметов, перечисленных в
пункте 3 настоящей статьи, они
могут
потребовать, чтобы вализа
была вскрыта в
их присутствии
уполномоченным представителем
представляемого государства. В том
случае, если власти представляемого
государства откажутся выполнить
это требование, вализа возвращается
в место отправления.
5.
Консульский курьер снабжается официальным
документом, в
котором указываются его статус,
число мест, составляющих консульскую
вализу. За исключением
случаев, когда имеется согласие государства
пребывания, он не может быть
ни гражданином государства пребывания,
ни, если он не
является гражданином представляемого государства,
лицом, постоянно проживающим
в государстве пребывания.
При
выполнении своих функций
он находится под защитой
государства
пребывания, пользуется
личной неприкосновенностью и не подлежит ни
аресту, ни задержанию в какой
бы то ни было форме.
6.
Представляемое государство,
его дипломатические
представительства и консульские
учреждения могут назначать
специальных консульских курьеров
ad hoc. В таких случаях
также
применяются положения пункта
5 настоящей статьи, за тем исключением,
что упомянутые в нем иммунитеты
прекращаются в момент доставки таким
курьером вверенной ему консульской
вализы по назначению.
7.
Консульская вализа может быть вверена
командиру судна или
гражданского самолета, направляющегося
в порт или аэропорт, прибытие
в который разрешено.
Он снабжается официальным
документом с
указанием числа мест,
составляющих вализу, но он
не считается
консульским курьером. По
согласованию с компетентными местными
властями консульское учреждение
может направить одного из
своих
работников принять вализу
непосредственно и беспрепятственно
от
командира суда или самолета,
а также передать ему такую вализу.
С
т а т ь я 18
Личная
неприкосновенность консульских должностных лиц
1.
Консульские должностные лица не подлежат
ни аресту, ни
предварительному заключению,
иначе как на основании постановлений
компетентных судебных властей
в случае совершения
тяжких
преступлений.
2.
За исключением случаев, указанных
в пункте 1 настоящей
статьи, консульские должностные
лица не могут быть заключены
в
тюрьму и не подлежат
никаким формам ограничений личной
свободы,
иначе как во исполнение судебных
постановлеий, вступивших в законную
силу.
3.
Если против консульского должностного
лица возбуждается
уголовное дело, это лицо
должно явиться в компетентные органы. Тем
не менее при производстве дела
ему должно оказываться уважение ввиду
его официального положения
и, кроме случаев, предусмотренных
в
пункте 1 настоящей
статьи, должно ставиться как
можно меньше
препятствий выполнению
ми консульских функций. Когда
возникает
необходимость задержания
консульского должностного
лица в
соответствии с пунктом
1 настоящей статьи, судебное преследование
должно быть начато против него
в возможно короткий срок.
4.
В случае ареста или предварительного заключения
какого-либо
работника консульского персонала
или возбуждения против
него
уголовного дела государство
пребывания незамедлительно уведомляет об
этом главу консульского учреждения.
Если последний сам подвергается
таким мерам, государство
пребывания уведомляет
об этом
представляемое государство
через дипломатические каналы.
С
т а т ь я 19
Иммунитет
от юрисдикции
1.
Консульские должностные лица и
консульские служащие не
подлежат юрисдикции судебных
или административных
органов
государства пребывания в отношении
действий, совершаемых ими при
выполнении консульских функций.
2.
Однако положения пункта 1 настоящей статьи
не применяются в
отношении гражданского иска:
а)
вытекающего из договора,
заключенного консульским
должностным лицом или
консульским служащим, по которому они
прямо
или косвенно не приняли на
себя обязательств в качестве
агента
представляемого госудасртваЖ
либо
b)
третьей стороны за ущерб, причиненный
несчастным случаем в
государстве пребывания, вызванным
дорожным транспортным средством,
судном или самолетом.
С
т а т ь я 20
Обязанность
давать свидетельские показания
1.
Работники консульского учреждения могут
вызываться в
качестве свидетелей при
производстве судебных или административных
дел. Консульский служащий
или работник обслуживающего персонала, за
исключением случаев,
упомянутых в пункте 3 настоящей
статьи, не
может отказываться давать показания.
Если консульское должностное
лицо отказывается давать
показания, к нему не могут применяться
никакие меры принуждения или
наказания.
2.
Орган, которому требуется
показание консульского
должностного лица, должен
избегать причинения помех выполнению этим
лицом своих функций. Он может,
когда это возможно, выслушивать такие
показания на дому
у этого лица или в консульском учреждении или же
принимать от него письменные
показания.
3.
Работники консульского учреждения
не обязаны давать
показания по вопросам, связанным
с выполнением ими своих функций,
или представлять относящуюся
к их функциям
официальную
корреспонденцию и документы.
Они также не обязаны давать показания,
разъясняющие законодательство
представляемого государства.
С
т а т ь я 21
Отказ
от привилегий и иммунитетов
1.
Представляемое государство может
отказаться от любых
привилегий и иммунитетов
работников консульского учреждения
или
членов их семей, предусмотренных
в статьях 18, 19 и 20.
2.
За исключением случая, предусмотренного в пункте
3 настоящей
статьи, такой отказ всегда
должен быть определенно выраженным и
о
нем должно быть сообщено государству
пребывания в письменной форме.
3.
Возбуждение консульским должностным
лицом или консульским
служащим дела в том
случае, когда он мог бы
воспользоваться
иммунитетом от юрисдикции
согласно ст. 19, лишает
его права
ссылаться на иммунитет в отношении
какого бы то ни было встречного
иска, непосредственно с вязанного
с основным иском.
4.
Отказ от иммунитета от юрисдикции в
отношении гражданского
или административного дела
не означает отказа от иммунитета
от
исполнительных действий, являющихся
результатом судебного решения; в
отношении таких действий необходим
отдельный отказ.
С
т а т ь я 22
Освобождение
от регистрации иностранцев
и
от получения разрешения на жительство
1.
Консульские должностные лица, консульские
служащие и члены
их семей, проживающие
вместе с ними, освобождаются
от всех
обязанностей, предусмотренных
законами и правилами
государства
пребывания в отношении
регистрации иностранцев, и от
получения
разрешения на жительство.
2.
Положения пункта 1 настоящей статьи не применяются,
однако,
к любому консульскому служащему,
который не является постоянным
служащим представляемого государства,
а также к любому члену семьи
такого служащего.
С
т а т ь я 23
Освобождение
от получения разрешения на работу
1.
Работники консульского учреждения в
том, что касается
выполнения работы для
представляемого государства, освобождаются от
любых обязанностей, связанных
с получением разрешения на работу,
установленных законами и
правилами государства пребывания о найме
на работу иностранцев.
2.
Частные домашние работники консульских
должностных лиц и
консульских служащих,
если они не занимаются
в государстве
пребывания никакой другой
деятельностью с целью получения доходов,
освобождаются от обязанностей,
о которых говорится в пункте
1
настоящей статьи.
С
т а т ь я 24
Изъятие,
относящееся к социальному обеспечению
1.
За исключением случаев, предусмотренных в пункте
3 настоящей
статьи, постановления о
социальном обеспечении, действующие
в
государстве пребывания, не
распространяются на
работников
консульского учреждения и
на членов их семей, проживающих вместе с
ними, в том, что
касается работы, выполняемой
ими для
представляемого государства.
2.
Изъятие, предусмотренное в пункте
1 настоящей статьи,
распространяется также на
частных домашних работников, которые
находятся исключительно на
службе у работников
консульского
учреждения, при условии:
а)
что они не являются гражданами государства пребывания
и не
проживают в нем постоянно;
и
b)
что на них распространяются
положения о социальном
обеспечении, действующие в
представляемом государстве или в третьем
государстве.
3.
Работники консульского учреждения,
нанимающие лиц, на
которых не распространяются
изъятия, предусмотренные в пункте
2
настоящей статьи, должны
выполнять обязательства, налагаемые
на
нанимателей.
4.
Изъятия, предусмотренные в пунктах 1
и 2 настоящей статьи,
не препятствуют добровольному
участию в систем
социального
обеспечения в государстве пребывания
при условии, что такое участие
разрешается этим государством.
С
т а т ь я 25
Налоговые
изъятия
1.
Консульские должностные лица и консульские служащие,
а также
члены их семей, проживающие
вместе с ними, освобождаются от всех
налогов, сборов и пошлин,
личных и имущественных государственных,
районных и муниципальных, за
исключением:
а)
косвенных налогов, которые обычно включаются
в стоимость
товаров или обслуживания;
b)
сборов и налогов на
частное недвижимое имущество,
находящееся на территории
государства пребывания, с изъятиями,
предусмотренными в положениях
статьи 15;
с)
налогов на наследственное
имущество или пошлин
на
наследование или налогов
на переход имущества,
взимаемых
государством пребывания, с
изъятиями, предусмотренными в положениях
пункта b) статьи 27;
d)
налогов и сборов на частный
доход, включая доходы с
капитала, источник которого
находится в государстве пребывания, и
налогов на капиталовложения
в коммерческие или
финансовые
предприятия в государстве пребывания;
е)
сборов, взимаемых за конкретные виды обслуживания;
f)
регистрационных, судебных и реестровых
пошлин, ипотечных
сборов, гербовых сборов с изъятиями,
предусмотренными в положениях
статьи 15.
2.
Работники обслуживающего персонала освобождаются
от налогов,
сборов и пошлин за заработную
плату, получаемую ими за свою работу.
3.
Работники консульского учреждения,
нанимающие лиц,
заработная плата которых
не освобождена от подоходного
налога в
государстве пребывания, выполняют
обязательства, налагаемые законами
и правилами подоходного налога.
С
т а т ь я 26
Освобождение
от таможенных пошлин и досмотра
1.
Государство пребывания в соответствии
с принятыми в нем
законами и правилами разрешает
ввоз и освобождает от всех таможенных
пошлин, налогов и связанных
с этим сборов, за исключением сборов за
хранение, перевозку и подобного
рода услуги:
а)
предметы, предназначенные для официального
пользования
консульским учреждением;
b)
предметы, предназначенные для
личного пользования
консульским должностным лицом
или членами его семьи, проживающими
вместе с ним,
включая предметы, предназначенные
для его
обустройства. Количество потребительских
товаров не должно превышать
количества, необходимого для
непосредственного потребления
соответствующими лицами.
2.
Консульские служащие пользуются
привилегиями и
освобождениями, предусмотренными
в пункте 1 настоящей статьи,
в
отношении предметов, ввезенных
во время их
первоначального
обустройства.
3.
Личный багаж консульских должностных лиц и
членов их семей,
проживающих вместе с ними,
который следует вместе с этими лицами,
освобождается от досмотра.
Он может быть досмотрен лишь в случае,
если есть серьезные основания
предполагать, что в нем содержатся
предметы иные, чем это
указано в подпункте b) пункта 1 настоящей
статьи, или же предметы, ввоз
и вывоз которых запрещен законами и
правилами государства пребывания
или которые подпадают под
его
карантинные законы и правила.
Такой досмотр должен производиться в
присутствии соответствующего
консульского должностного лица
или
члена его семьи.
С
т а т ь я 27
Наследственное
имущество работников консульского учреждения
и
членов их семей
В
случае смерти работника консульского учреждения
или члена его
семьи, проживающего вместе
с ним, государство пребывания:
а)
разрешает вывоз движимого имущества умершего, за
исключением
имущества, которое было приобретено
в государстве пребывания и вывоз
которого был запрещен в момент
его смерти;
b)
не взимает никаких государственных,
районных или
муниципальных налогов на
наследство или пошлин на наследование
с
движимого имущества, которое
находится в государстве пребывания
исключительно в связи с пребыванием
в этом государстве умершего лица
в качестве работника консульского
учреждения или члена его семьи.
С
т а т ь я 28
Освобождение
от личных повинностей и обложений
Государство
пребывания обязано освобождать
работников
консульского учреждения и
членов их семей, проживающих
вместе с
ними, от всех трудовых и государственных
повинностей, независимо от
их характера, а также от воинских
повинностей, таких как реквизиция,
контрибуция и военный постой.
|