Соглашение
между правительством Российской
Федерации и правительством Республики Корея о сотрудничестве
в области туризма
(Сеул, 28 февраля 2001 года)
Правительство
Российской Федерации и Правительство Республики
Корея, в дальнейшем именуемые "Стороны",
выражая желание способствовать расширению дружественных
связей между народами Российской Федерации и Республики
Корея, лучшему ознакомлению с историческим
и культурным наследием обоих государств, понимая,
что туризм является важным средством
укрепления взаимопонимания, выражения доброй
воли и упрочения отношений между народами,
согласились
о нижеследующем:
Статья
1
Стороны,
в оответствии с настоящим Соглашением, законодательством
своих государств и международными
договорами, участниками которых они
являются, будут способствовать
сотрудничеству в области туризма на основе
равноправия и взаимной
выгоды.
Статья
2
Стороны
в рамках законодательства своих
государств будут
способствовать расширению
сотрудничества между государственными
органами управления
туризмом и другими организациями
обоих
государств, связанными
с туризмом, в том числе созданию совместных
предприятий по оказанию
туристских услуг между хозяйствующими
субъектами обоих
государств, а
также осуществлению
капиталовложений в сферу
туризма.
Статья
3
Стороны
будут стремиться к упрощению визовых,
таможенных и
иных формальностей,
связанных с туристскими поездками
из обоих
государств.
Статья
4
Стороны
будут содействовать как организованному
групповому,
так и индивидуальному
туризму, а также обмену специализированными
группами для посещения
спортивных мероприятий, музыкальных
и
театральных фестивалей
и будут способствовать
организации
туристских выставок,
симпозиумов и конгрессов.
Статья
5
Стороны
будут поощрять и поддерживать
обмен между своими
государственными органами
управления туризмом статистической
и
другой информацией в
области туризма, в том числе:
-
о законодательных и иных нормативных
актах, регулирующих
туристскую деятельность
в государствах Сторон;
-
о национальном законодательстве, связанном
с защитой и
сохранением природных
и культурных ресурсов,
являющихся
туристскими достопримечательностями;
-
о туристских ресурсах государств Сторон;
-
об опыте управления гостиницами
и другими средствами
размещения туристов;
-
справочными, информационными и рекламными материалами.
Статья
6
Стороны
будут оказывать помощь друг
другу в подготовке
профессиональных кадров
для сферы туризма,
в обмене
представителями государственных
органов управления туризмом,
экспертами по туризму
и журналистами, а также будут содействовать
всесторонним контактам
и совместной деятельности между российскими
и корейскими организациями,
осуществляющими исследования в области
туризма.
Статья
7
Стороны
будут координировать
сотрудничество между
государственными органами
управления туризмом в рамках Всемирной
туристской организации
и других международных правительственных и
неправительственных туристских
организаций.
Статья
8
Стороны
организуют конференцию по развитию туризма
с целью
содействия взаимовыгодному
сотрудничеству в области туризма между
обоими государствами.
Детали будут определены
отдельным
соглашением между
государственными органами управления
туризмом
обеих Сторон.
Статья
9
Стороны
будут содействовать государственным органам управления
туризмом в открытии
официальных представительств по туризму
на
территории государств
Сторон. Организация и рамки деятельности
представительств будут
согласовываться между государственными
органами управления туризмом
государств Сторон и регулироваться
внутренним законодательством
государства пребывания.
Статья
10
Стороны
поручают реализацию настоящего
Соглашения своим
государственным органам
управления туризмом.
Статья
11
Настоящее
Соглашение вступает в силу с даты, когда обе Стороны
по дипломатическим
каналам письменно уведомят друг
друга о
выполнение внутригосударственных
процедур, необходимых для его
вступления в силу.
Настоящее
Соглашение заключается сроком на пять лет
и будет
автоматически продлеваться
на последующие аналогичные периоды,
если ни одна
из Сторон не уведомит
другую Сторону по
дипломатическим каналам
в письменной форме не менее чем за шесть
месяцев до истечения
очередного периода о своем
намерении
прекратить его действие.
Прекращение
действия настоящего Соглашения не
влияет на
выполнение программ
и проектов, согласованных в период действия
настоящего Соглашения,
если Стороны не договорятся об обратном.
В
удостоверение чего, нижеподписавшиеся,
должным образом
уполномоченные правительствами
своих государств, подписали
настоящее Соглашение.
Совершено
в Сеуле 28 февраля 2001 года в двух
экземплярах,
каждый на русском,
корейском и английском языках,
причем все
тексты имеют одинаковую
силу. В случае возникновения разногласий
для целей толкования
будет использоваться текст на
английском
языке.
(Подписи)
|