Cоглашение
между Правительством Российской
Федерации и Правительством Японии о культурных
связях
(Токио, 5 сентября 2000 г.)
Правительство Российской Федерации и Правительство
Японии, именуемые далее Договаривающимися Сторонами,
принимая во внимание, что Соглашение между Правительством
Союза Советских Социалистических Республик и Правительством
Японии о культурных связях, подписанное 31 мая 1986
года в г.Москве, сыграло важную роль в развитии
культурных связей между Российской Федерацией и
Японией,
руководствуясь Московской декларацией об установлении
созидательного партнерства между Российской Федерацией
и Японией, подписанной 13 ноября 1998 года в г.Москве,
основываясь на уровне двусторонних культурных
связей в настоящее время и сознавая необходимость
установления новых юридических рамок в целях дальнейшего
развития и укрепления сотрудничества в области культуры,
образования и науки,
будучи убежденными в том, что развитие и укрепление
сотрудничества в этих областях станет вкладом в
дальнейшее углубление дружественных отношений и
взаимопонимания между обеими странами,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
1. Договаривающиеся Стороны будут содействовать
обменам учеными, педагогическими и научными работниками,
студентами и аспирантами, деятелями искусства и
другими специалистами, осуществляющими свою деятельность
в сфере культуры, образования и научных исследований.
2. Договаривающиеся Стороны будут содействовать
сотрудничеству и связям между учреждениями и организациями
культуры и образования, а также научно-исследовательскими
организациями обеих стран.
Статья 2
Договаривающиеся Стороны будут поощрять предоставление
в своих странах гражданам другой страны стипендий
и других возможностей для учебы, стажировки и научной
работы.
Статья 3
Договаривающиеся Стороны будут содействовать
изучению языков, литературы, истории, культуры и
других сторон жизни другой страны в образовательных
и научно-исследовательских учреждениях своих стран.
Статья 4
Договаривающиеся Стороны будут содействовать
сотрудничеству в обмене информацией по вопросам,
связанным с эквивалентностью ученых степеней и дипломов
об образовании обеих стран, и при необходимости
поощрять проведение консультаций по данному вопросу.
Статья 5
Договаривающиеся Стороны в соответствии с законодательством
своих государств будут прилагать усилия для создания
в своих странах гражданам другой страны, осуществляющим
свою деятельность в сфере культуры, образования
и научных исследований, благоприятных условий для
пользования библиотеками, музеями, галереями, архивами
и другими учреждениями культурного характера в исследовательских,
учебных и иных целях, отвечающих настоящему Соглашению.
Статья 6
Договаривающиеся Стороны будут содействовать
ознакомлению народов своих государств с культурой,
историей, общественным устройством и образом жизни
другой страны, в частности, осуществляемому путем:
а) обмена книгами, периодическими изданиями и
другой печатной продукцией;
b) производства, трансляции и распространения
радио- и телепрограмм;
c) обмена фильмами и другими аудиовизуальными
материалами;
d) передачи информации с использованием компьютерных
технологий;
e) проведения выставок, в том числе выставок
художественных произведений, прикладного искусства
и книжных ярмарок;
f) проведения лекций, семинаров и конференций;
g) проведения концертов и театральных постановок;
h) проведения фестивалей и конкурсов.
Статья 7
Договаривающиеся Стороны будут поощрять сотрудничество
и связи в области охраны культурных ценностей.
Статья 8
1. Договаривающиеся Стороны будут поощрять сотрудничество
и связи в области перевода и издания произведений
литературного, музыкального, художественного и научного
содержания, созданных гражданами или организациями
другой страны.
2. Договаривающиеся Стороны будут содействовать
сотрудничеству в области охраны защиты авторского
права и смежных прав в соответствии с законодательством
своих государств, а также международными договорами,
участниками которых являются Российская Федерация
и Япония.
Статья 9
Договаривающиеся Стороны будут содействовать
сотрудничеству и связям в области печати, радиовещания
и телевидения, а также между журналистами и их организациями
обеих стран.
Статья 10
Договаривающиеся Стороны будут содействовать
сотрудничеству и связям в области кинематографии.
Статья 11
Договаривающиеся Стороны будут содействовать
сотрудничеству и связям молодежи и молодежных организаций,
спортсменов и спортивных организаций обеих стран.
Статья 12
Договаривающиеся Стороны в целях углубления взаимопонимания
между народами обеих стран будут поощрять туризм.
Статья 13
Договаривающиеся Стороны в соответствии с законодательством
своих государств будут прилагать усилия для создания
на территории своих стран благоприятных условий
организациям и учреждениям другой стороны, деятельность
которых по признанию каждой из Договаривающихся
Сторон служит развитию культурных связей между обеими
странами.
Статья 14
Договаривающиеся Стороны в целях обсуждения вопросов,
связанных с выполнением настоящего Соглашения, создадут
Российско-Японскую комиссию по культурным связям.
Комиссия будет собираться не реже одного раза в
два года поочередно в Российской Федерации и Японии.
Статья 15
Каждая из Договаривающихся Сторон при необходимости
будет разрабатывать свои программы, связанные с
выполнением настоящего Соглашения, и извещать об
этом другую Договаривающуюся Сторону.
Статья 16
Настоящее Соглашение подлежит ратификации. Оно
вступит в силу на тридцатый день с даты обмена ратификационными
грамотами, который будет произведен в г.Москве.
Российская Федерация ратифицировала настоящее
Соглашение Федеральным законом от 27 ноября 2001
г. N 150-ФЗ
Статья 17
С даты вступления в силу настоящего Соглашения
в отношениях между Правительством Российской Федерации
и Правительством Японии прекращает действие Соглашение
между Правительством Союза Советских Социалистических
Республик и Правительством Японии о культурных связях,
подписанное 31 мая 1986 года в г.Москве.
Статья 18
Настоящее Соглашение заключается на срок 5 лет.
В дальнейшем оно будет оставаться в силе до истечения
12 месяцев с даты получения одной Договаривающейся
Стороной письменного уведомления другой Договаривающейся
Стороны о намерении прекратить действие настоящего
Соглашения.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным
образом на то уполномоченные своими Правительствами,
подписали настоящее Соглашение.
Совершено в г.Токио 5 сентября 2000 года в двух
экземплярах, каждый на русском и японском языках,
причем оба текста имеют одинаковую силу.
За Правительство За
Правительство
Российской Федерации Японии
/подпись/
/подпись/
|