Проект "Программа развития рекреационно-туристического комплекса Приморского края на 2004-2005 гг. и до 2010 года"

СМИ - опыт сотрудничества

На карте Таиланда для русских туристов не останется белых пятен
Источник: «Комсомолка ДВ», 29 марта 2003, Александра Самойлова

В Королевстве Таиланд по приглашению департамента по туризму побывала делегация представителей туристических компаний Дальнего Востока и Бурятии

Отдых в Таиланде - Стране улыбок - незабываем. Не случайно со всех концов света на гостеприимную землю Сиама устремляются миллионы туристов (курорты на берегу Сиамского залива посещают около 10 миллионов человек в год). Россияне - не исключение. Они давно уже открыли для себя Бангкок и Паттайю, острова Пхукет и Самуи. Однако в Таиланде есть еще немало потрясающих мест, как будто специально созданных для отдыха и удовольствий, куда еще не ступала нога русского туриста. Вот эти новые маршруты и предстояло разведать руководителям и менеджерам 18 туристических компаний Приморья, Камчатки, Сахалина и Бурятии. Делегацию возглавил председатель комитета по туризму администрации Приморского края Валерий Соин.

А состоялась поездка во многом благодаря почетному консулу Королевства Таиланд во Владивостоке Виталию КУЛЮШИНУ. С ним беседует наш корреспондент.

- Виталий Гарьевич, почему решили устроить презентацию туристического бизнеса Дальнего Востока и Бурятии в Таиланде?

- Это был своего рода ответный визит. В прошлом году c 19 по 25 августа Владивосток и Хабаровск посетили представители турфирм и гостиничного бизнеса Таиланда. Возглавили делегацию директор отдела по развитию и изучению рынка департамента по туризму г-н Сатит и директор по международным отношениям и культурным связям г-н Джамнонг. Наши гости провели несколько встреч в администрации края, в комитете по туризму. Главным было - познакомить тайских туроператоров с дальневосточным туристическим бизнесом. И это нам удалось. Они убедились, что и на Дальнем Востоке умеют и хотят принимать туристов. Последнее время интерес у тайцев к нашему региону заметно вырос. Так, в прошлом году Дальний Восток и Сибирь посетили около трех тысяч туристов из этой страны.

- Виталий Гарьевич, а насколько реально привлечь тайцев на Дальний Восток? Что мы им можем предложить?

- Мы принимаем туристов из Японии, Южной Кореи, США. Почему бы нам не привлечь туристов из Таиланда? Для них наш снег - экзотика. И такие места, как Камчатка, Сахалин, озеро Байкал, весьма привлекательны. Они просто про нас мало знают. А ведь тайцы ездят отдыхать в Новую Зеландию, Австралию, на горнолыжные курорты Швейцарии, даже на Аляску.

Перед поездкой в Таиланд мы попросили членов делегации привезти с собой не только проспекты, видеофильмы, но и прайс-листы, описание маршрутов, проекты договоров, контракты о совместной деятельности. Теперь тайские туроператоры имеют полную информацию, во сколько обойдется туристу поездка на Дальний Восток и что он здесь может увидеть.

Конечно, мы еще далеки от того уровня сервиса, который предлагают гостям в Таиланде. Но чем больше туристов будут посещать наш регион, тем быстрее мы сможем создать для них комфортные условия. Я говорю о гостиницах, питании, авиаперелетах.

- Российским туристам нет необходимости представлять Паттайю, острова Пхукет и Самуи. Эти курорты хорошо известны. А что нового смогут предложить турфирмы своим клиентам после этой поездки?

- Наши туроператоры ближе познакомились со своими партнерами в Таиланде, что, несомненно, поможет им в работе. А главное - познакомились с новыми маршрутами и теперь смогут предлагать их туристам. Речь прежде всего идет о самой большой провинции Таиланда - Канчанабури, расположенной в 120 километрах от Бангкока. Русским это название ни о чем не говорит. А здесь невероятной красоты природа - горы и долины, реки и водопады. Туристы путешествуют по джунглям верхом на слоне, сплавляются по реке на бамбуковых плотах.

Терра инкогнита остаются пока для нас северные районы Таиланда, а именно в этом направлении развивается медицинский туризм. Желающим предлагают оздоровительные программы, полное омоложение организма, пластические операции. Здесь, как и в Канчанабури, есть горячие минеральные источники и водопады. А в буддийских храмах можно научиться медитации, массажу, искусству приготовления блюд тайской кухни. Наши туроператоры получили всю информацию о новых маршрутах из первых рук. Думаю, после поездки белых пятен для русского туриста в Таиланде станет гораздо меньше.

- Какие еще вопросы удалось обсудить во время поездки?

- Мы вели переговоры о совместной программе по обучению гидов-переводчиков из Таиланда русскому языку. Дело в том, что между Сиамским и Рамхамхенским университетами и ДВГУ давно уже сложились дружеские связи. Не случайно на базе Дальневосточного университета планируется открыть центр тайской культуры. Преподаватели из Таиланда обучают студентов ДВГУ тайскому языку уже в течение четырех лет. По этой программе занимаются 16 человек. Так, сейчас в ДВГУ ведет курс профессор из Рамхамхенского университета, причем студенты не просто изучают язык, но и знакомятся с танцами, песнями, традициями народа. Кстати, тайский класс есть и в гимназии N 2.

Следующий шаг - организация практики для русских студентов в тайских туристических компаниях и приглашение студентов из Таиланда во Владивосток для изучения русского языка.

Во время встречи речь шла и об открытии при консульстве во Владивостоке представительства департамента по туризму Таиланда. Сейчас оно есть только в Москве. Если вопрос решится положительно, совместные программы будут развиваться более интенсивно. Тогда и туристов, и студентов с обеих сторон станет гораздо больше.

- Виталий Гарьевич, намечается ли между Бангкоком и Владивостоком открыть прямое авиасообщение? Раньше, когда в Таиланд из Приморья летали самолеты Аэрофлота, перелет был и легче, и дешевле.

- Согласен. Отсутствие прямых авиалиний отпугивает туристов и с нашей, и с тайской стороны. Мы думаем и над тем, как удешевить перелет в Таиланд. Есть ряд проектов. Например, пригласить тайские авиакомпании участвовать в чартерных рейсах по маршруту Бангкок - Владивосток - Бангкок. Или наши авиакомпании, например "Владивосток-Авиа" забирали бы тайских туристов и доставляли во Владивосток, Хабаровск, на Камчатку и обратно. Главное, чтобы не летали порожние самолеты. Кроме того я веду переговоры с тайскими авиакомпаниями о прямых или стыковочных рейсах.

- С открытием во Владивостоке почетного консульства Королевства Таиланд процедура получения визы упростилась?

- Да, конечно. Сейчас мы сократили время оформления бизнес-виз и туристических до одного дня. Так что для туристов созданы самые благоприятные условия.

СПРАВКА "КП"

Почетное консульство Королевства Таиланд было открыто во Владивостоке 14 августа 2001 года. Оно стало вторым в России (первое - в Санкт-Петербурге - появилось шесть лет назад).

 

 

 

Hosted by uCoz